неділю, 18 січня 2015 р.

Моя бібліотека

Багато разів пробував я зробит повний перелік своїх книг, однак це майже непідйомне завдання - їх кілька тисяч і вони розкидані по чотирьох помешканнях у різних містах. Однак перефотографувати полиці цілком реально, тож я вирішив почати це робити.



Бібліотечний відділ №1: Бориспіль

Зовсім невелика кількість знаходиться у моїй квартирі в Борисполі: переважно це книги, які я читаю чи планую прочитати (перечитати). Тут особливої системи немає. Загалом тут наразі біля 150 книг.
Черга на прочитання чи перечитування.
*

Переважно черга на прочитання, але дещо вже прочитане, а дещо я навряд чи читатиму, але поки зберігаю тут через серії.

*
Черга на прочитання чи дочитування.
*

Толкін і толкіністика. Крайня обгорнена - Silmarillion англійською.

*
Трохи альбомів по мистецтву і под.

*
Це, швидше, елемент інтер’єру, ніж частина бібліотеки. Дуже вже милий дизайн. Норвезькі переклади підліткових детективів, видання кінця 50-тих.
*
Черга на прочитання, дочитування чи перечитування. Переважно філософія.
*
Книги, які не помістилися на інших полицях, або придбані недавно. Деякі прочитані, деякі читаються, деякі чекають на прочитання, деякі слугують довідниками. Горизонтально лежать ті, які слід відвезти до батьків - в основну частину бібліотеки.


Бібліотечний відділ №2: Яготин

Основна частина бібліотеки, власне моя "колекція", тобто куплені мною книги, а не віддані мені родичами. Тут найбільш цінні (не обов’язково об’єктивно) видання. Загалом тут наразі біля 1150 книг (пару полиць, де мої книжки перемішані з батьківськими, я не фотографував).

 *
Зарубіжна література в українських перекладах - довгий час (з років навчання в університеті) це було основне спрямування моєї бібліотеки. Метою було зібрати усі існуючі українські переклади зарубіжної літератури.

Антична література. Гордість колекції, бо тут є майже все, лишилося буквально кілька видань дістати. Серійні видання (БСЛ, ВСП) стоять в іншому місці. За античною іде трохи давньої східної літератури, а потім література Середніх віків, тут до повноти ще далеко.
*
Далі знаходиться Відродження і т.д., аж до початку ХХ століття. Усі книжки я розставляю хронологічно, за роком народження автора.
 «Бібліотека світової літератури» від «Фоліо». Дуже прикро, що ця первісно непогана серія тепер зіпсувалася, коли туди стали пхати халтурні переклади з російських перекладів. Однак старі видання дуже непогані, хоча насправді 90% - це просто перевидання радянських книг. За нею продовжуються видання зарубіжної літератури ХХ століття.
Рештки українських перекладів світової літератури, які не помістилися в основні шафі.
Серії «Зарубіжна новела» і «Зарубіжна проза ХХ століття», які я почав збирати, коли відкрив для себе букіністичний район Петрівки і alib.com.ua. 
Світова філософія українською, та, що не є у найближчих планах на прочитання (to read у мене під рукою в Борисполі). Після філософії є російська серія Millennium, яку я збирав у студентські роки. Там повний Борхес, Пруст і Хакслі, тільки Кортасара я не дозбирав з того, що хотів.
Далі моя улюблена Астрід Ліндгрен, практично повне зібрання. Жаль, що українською такого немає. Трохи іншої дитячої літератури російською і частина зарубіжної фантастики українською.

А далі починається головна пристрасть мого дитинства - серія «Англо-американская фантастика ХХ века». Художньої цінності там воно не має, але дороге мені як спогад про дитинство, тому я і дозбирував цю серію вже у дорослому віці. І навіть зрідка читаю її. Лишилося буквально кілька книг для повної серії. 
 




*
Серія «Вершини світового письменства», яку видавало «Дніпро» у радянські роки. Цю серію починав збирати мій батько, а я вже продовжував у букіністів.
*
Українські переклади світової дитячої літератури.
Всяке різне, ще не помістилося через розміри. Дитяча література, енциклопедії і т.д.
Світова література у російських перекладах. Я не одразу вирішив сконцентруватися на українських перекладах, спершу мене цікавили будь-які переклади і я мав грандіозну мету зібрати усю світову літературу в перекладах, але потім звузив це до української. Десь третина книг тут купувалася батьком (згодом він мені їх подарував), а решта мною. Книги розміщені хронологічно, але ближче до низу шафи багато вже поплутано. 
 



 *
Філософія і психологія російською, деякі художні альбоми. Крайня червона, де не видно назви - Юнг.
 *
Фантастика, яку я збирав у дитинстві.
 *
Цю фантастику я купував вже в університетські роки.

 *
Всяке різне, не відсортоване як слід.


 *
Тут затесалася поличка з книгами брата. Більшість з них дарував йому я :)
  
*
 Пригодницька література російською (початок).

 *
Пригодницька література, переважно українською.

 *
Трохи української літератури. Основна маса української літератури на дачі, я нею ніколи особливо не цікавився. 14-томний Шевченка, виданий у діаспорі, багатотомники Загребельного і Гончара, БУЛ (треба перефотографувати чіткіше, бо поняття не маю, що у мене з тої серії є, а чого немає). Наостанок трохи фантастики і інших книг, які не помістилися у належні полиці.




 *
Пригодницька література (продовження).


 *
 Поличка з переважно літературознавчою літературою і непотрібними виданнями Толкіна.
 *
Нерозібрані завали з часів навчання в університеті. Різна філологічна література, підручники, книжки з історії, збірники з моїми статтями і т.д. Внизу православна література,  теж вперемішку - там є і хороші видання цінних текстів, і відверта макулатура.

 

*

Тепер лишилося тільки перефотографувати книги на дачі. Їх там приблизно стільки ж (хоч може і більше), але переважно не дуже цікаві видання - детективи, фантастика, дитяча література російською, українська література, підручники, дублікати, російська література, різна радянська макулатура і купа старої медичної літератури батьків.

Немає коментарів:

Дописати коментар