вівторок, 22 квітня 2025 р.

Західний канон Гарольда Блума й український переклад. Частина 1: теократична доба

«Порівняльні життєписи» Плутарха (Стилет і стилос, 2024)
«Порівняльні життєписи»
Плутарха
(Стилет і стилос, 2024)

«Західний канон» Гарольда Блума є гарною можливістю оглянути досить повний список канонічних текстів західної культури та їхню присутність у культурі українській через переклади. Щороку я стараюся оновлювати цей список, аби стежити за поступом.

Нижче списки неперекладеного і перекладеного канону з теократичної доби (Стародавній Схід, Античність, Середньовіччя).

Станом на квітень 2025 року зі 100 позицій списку Блума неперекладеними лишаються 41, а перекладено — 59. Наразі це єдиний період, де більшість перекладено.

Якщо порівняти з попереднім списком, який я робив у травні минулого 2024 року, то перелік неперекладеного теократичного зменшився на одну позицію — з’явився другий том «Життєписів» Плутарха (Віталій Туренко; видавництво «Стилет і стилос»), що збільшило кількість перекладених життєписів до 24 із 50, і я вирішив, що можна вважати цю позицію достатньою для перенесення в перекладене.

З відсутніх у Блума важливих текстів вийшов лицарський роман «Амадіс Ґальський» (НК Богдан, 2025) в перекладі Петра Таращука (цей твір можна зарахувати й до наступного періоду, адже він з’явився на межі Середньовіччя та Відродження).

*

Станом на травень 2024 року зі 100 позицій списку Блума неперекладеними було 42, а перекладено — 58.

Якщо порівняти з попереднім списком, який я робив у травні 2023 року, то перелік неперекладеного теократичного зменшився на дві позиції — з’явився повний переклад «Сатирикона» Петронія (Йосип Кобів, Юрій Цимбалюк, Андрій Содомора; видавництво «Апріорі») та «Молодшої Едди» Сноррі Стурлусона (Віталій Кривонос; Видавництво Жупанського).

*

Буду вдячний за доповнення й виправлення.
 

Неперекладене з теократичної доби

Стародавній Близький Схід та Індія

  1. Єгипетська книга мертвих (Egyptian Book of the Dead)
    є уривки в перекладі Миколи Тарасенка (2022)
  2. Піркей Авот (Sayings of the Fathers, Pirke Aboth)
  3. Махабхарата (Mahabharata)
    є багато перекладів «Бгаґавадґіти», але в Блума вона йде окремим пунктом
  4. Рамаяна (Ramayana)

Стародавня Греція

  1. Алкман: Поезія (Alkman: Poetry)
    перекладено 3 з понад 300 фрагментів
  2. Піндар: Оди (Pindar: Odes)
    перекладено кілька од із 45
  3. Софокл: Аякс (Sophocles: Ajax)
    готується до видання
  4. Софокл: Трахінянки (Sophocles: Women of Trachis)
    готується до видання
  5. Евріпід: Циклоп (Euripides: Cyclops)
  6. Евріпід: Гекуба (Euripides: Hecuba)
  7. Евріпід: Орест (Euripides: Orestes)
  8. Евріпід: Андромаха (Euripides: Andromache)
  9. Евріпід: Іон (Euripides: Ion)
  10. Евріпід: Єлена (Euripides: Hippolytus)
  11. Арістофан: Птахи (Aristophanes: The Birds)
    готується до видання
  12. Арістофан: Вершники (Aristophanes: The Knights)
    у 1970-х переклав Павло Стрільців, але переклад не вийшов і невідомо чи зберігся
  13. Арістофан: Жінки в народних зборах (Aristophanes: The Assemblywomen)
  14. Фукідід: Пелопонеські війни (Thucydides: The Peloponnesian Wars)
  15. Фрагменти досократиків (The Pre-Socratics: Fragments)
  16. Менандр: Саміянка (Menander: The Girl from Samos)
  17. Каллімах: Гімни і епіграми (Callimachus: Hymns and Epigrams)
  18. Плутарх: Моралії (Plutarch: Moralia)
  19. Лукіан: Сатири (Lucian: Satires)
    перекладено 9 із 40, зокрема «Правдиву історію»

Стародавній Рим

  1. Плавт: Псевдол (Plautus: Pseudolus)
  2. Плавт: Хвальковитий воїн (Plautus: The Braggart Soldier)
  3. Плавт: Мотузка (Plautus: The Rope)
  4. Плавт: Амфітріон (Plautus: Amphitryon)
  5. Теренцій: Дівчина з Андроса (Terence: The Girl from Andros)
  6. Теренцій: Євнух (Terence: The Eunuch)
  7. Теренцій: Свекруха (Terence: The Mother-in-Law)
  8. Персій: Сатири (Persius: Satires)
  9. Лукан: Фарсалія (Lucan: Pharsalia)
  10. Ювенал: Сатири (Juvenal: Satires)
  11. Сенека: Трагедії (Seneca: Medea, Hercules Furens and other tragedies)
    перекладена 1 (Федра) з 9

Середньовіччя

  1. Святий Авґустин: Про місто Боже (Saint Augustine: City of God)
    є переклад з російської
  2. Книга тисячі й однієї ночі (The Book of the Thousand Nights and One Night)
    є вибрані казки в перекладі з арабської Валерія Рибалкіна (1991, 2011)
  3. Пісня про Нібелунгів (The Nibelungen Lied)
  4. Вольфрам фон Ешенбах: Парцифаль (Wolfram von Eschenbach: Parzival)
  5. Кретьєн де Труа: Івейн, або Лицар воза (Chrétien de Troyes: Yvain: The Knight of the Lion)
  6. Христина Пізанська: Книга про місто жінок (Christine de Pisan: The Book of the City of Ladies)
  7. Дієго де Сан Педро: В’язень кохання (Diego de San Pedro: Prison of Love)
Усього неперекладено 41 зі 100.
 

Перекладене з теократичної доби

Стародавній Близький Схід та Індія

  1. Ґільґамеш (Gilgamesh)
    • 1966, Сергій Кіндзерявий-Пастухів (не з оригіналу)
    • 1991, Михайло Москаленко (не з оригіналу)
  2. Біблія (Holy Bible, King James Version)
    • 1903, Пантелеймон Куліш та інші
    • 1962, Іван Огієнко
    • ще низка перекладів
  3. Другоканонічні книги Біблії (The Apocrypha)
    • 1947 (здається, з англійської)
    • 1962, Іван Огієнко
    • ще низка перекладів
  4. Бгаґавадґіта (Bhagavad-Gita, фрагмент із «Махабхарати»)
    • 1981, 1991, 1999, 2019, Микола Ільницький
    • 2020, Дмитро Бурба
    • 2023, Олеся Чарівна

Стародавня Греція

  1. Гомер: Іліада (Homer: Iliad)
    • 1978, Борис Тен
  2. Гомер: Одіссея (Homer: Odyssey)
    • 1892, Петро Ніщинський
    • 1963, Борис Тен
  3. Гесіод: Роботи і дні (Hesiod: Works and Days)
    • 2018, Андрій Содомора
  4. Гесіод: Походження богів (Теогонія; Hesiod: Theogony)
    • 2018, Андрій Содомора
  5. Архілох: Поезія (Archilochos: Poetry)
    • 2024, Андрій Содомора
  6. Сапфо: Поезія (Sappho: Poetry)
    • 2012, Андрій Содомора
  7. Есхіл: Орестея (Aeschylus: Oresteia)
    • 1990, Андрій Содомора
  8. Есхіл: Семеро проти Фів (Aeschylus: Seven Against Thebes)
    • 1990, Андрій Содомора
  9. Есхіл: Прометей закутий (Aeschylus: Prometheus Bound)
    • 1949, Борис Тен
  10. Есхіл: Перси (Aeschylus: Persians)
    • 1990, Андрій Содомора
  11. Есхіл: Благальниці (Aeschylus: Suppliant Women)
    • 1990, Андрій Содомора
  12. Софокл: Цар Едіп (Sophocles: Oedipus the King)
    • 1981, Борис Тен
  13. Софокл: Едіп у Колоні (Sophocles: Oedipus at Colonus)
    • 1989, Андрій Содомора
  14. Софокл: Антігона (Sophocles: Antigone)
    • 1981, Борис Тен
  15. Софокл: Електра (Sophocles: Electra)
    • 1989, Андрій Содомора
  16. Софокл: Філоктет (Sophocles: Philoctetes)
    • 1989, Андрій Содомора
  17. Евріпід: Геракл (Euripides: Heracles)
    • 1993, Андрій Содомора
  18. Евріпід: Алкеста (Euripides: Alcestis)
    • 1993, Андрій Содомора
  19. Евріпід: Вакханки (Euripides: Bacchae)
    • 1993, Андрій Содомора
  20. Евріпід: Медея (Euripides: Medea)
    • 1930-ті, Тарас Франко (не публікувалося)
    • 1981, Борис Тен
    • 2023, Назар Ващишин
  21. Евріпід: Гіпполіт (Іпполіт; Euripides: Hippolytus)
    • 1930-ті, Тарас Франко (не публікувалося)
    • 1993, Андрій Содомора
  22. Евріпід: Іфігенія в Авліді (Euripides: Iphigenia at Aulis)
    • 1993, Андрій Содомора
  23. Арістофан: Хмари (Aristophanes: The Clouds)
    • 1918, Тарас Франко
    • 1939, Володимир Свідзинський
    • 1956, Борис Тен
  24. Арістофан: Жаби (Aristophanes: The Frogs)
    • 1939, Володимир Свідзинський
    • 1956, Борис Тен
  25. Арістофан: Лісістрата (Aristophanes: Lysistrata)
    • 1928, К. Лубенський
    • 1956, Борис Тен
  26. Арістофан: Оси (Aristophanes: The Wasps)
    • 1939, Володимир Свідзинський
  27. Геродот: Історії (Herodotus: The Histories)
    • 1993, Андрій Білецький
  28. Платон: Діалоги (Plato: Dialogues) — перекладені не всі, але чимало
    • 1920, Володимир Кміцикевич (Оборона Сократа)
    • 1999, Йосип Кобів, Уляна Головач, Дзвенислава Коваль, Тарас Лучук, Юрій Мушак (Апологія Сократа, Крітон, Евтифрон, Іон, Гіппій більший, Протагор, Горгій, Федон, Федр)
    • 2000, Дзвенислава Коваль (Держава)
    • 2018, Уляна Головач (Бенкет)
    • 2023, Андрій Содомора (Менон, Кратил)
  29. Арістотель: Поетика (Aristotle: Poetics)
    • 1967, Борис Тен
  30. Арістотель: Нікомахова етика (Aristotle: Ethics)
    • 2002, Віктор Ставнюк
  31. Псевдо-Лонґін: Про високе ("Longinus": On the Sublime)
    • 2007, Йосип Кобів
  32. Феокріт: Ідилії (Theocritus: Idylls)
    • 2020, Андрій Цісик
  33. Плутарх: Життєписи (Plutarch: Lives) — перекладено 24 з 50
    • 1991, 2023, Йосип Кобів і Юрій Цимбалюк (12)
    • 2024, Віталій Туренко (12)
  34. Езоп: Байки ("Aesop": Fables)
    • 1938, Юрій Мушак
    • 1961, Андрій Білецький, Юрій Мушак

Стародавній Рим

  1. Лукрецій: Про природу речей (Lucretius: The Way Things Are)
    • 1988, Андрій Содомора
  2. Цицерон: Про природу богів (Cicero: On the Gods)
    • 1998, Володимир Литвинов
  3. Горацій: Оди (Horace: Odes)
    • 1982, Андрій Содомора
    • 2022, Андрій Содомора
  4. Горацій: Еподи (Horace: Epistles)
    • 1982, Андрій Содомора
    • 2022, Андрій Содомора
  5. Горацій: Сатири (Horace: Satires)
    • 1982, Андрій Содомора
    • 2022, Андрій Содомора
  6. Катулл: Поезія (Catullus: Attis and Other Poems)
    • 2021, Тарас Лучук
  7. Верґілій: Енеїда (Virgil: Aeneid)
    • 1972, Михайло Білик
  8. Верґілій: Буколіки (Virgil: Eclogues)
    • 2011, Андрій Содомора
  9. Верґілій: Георгіки (Virgil: Georgics)
    • 2011, Андрій Содомора
  10. Овідій: Метаморфози (Ovid: Metamorphoses)
    • 1985, Андрій Содомора
  11. Овідій: Мистецтво кохання (Ovid: The Art of Love)
    • 1999, Андрій Содомора
  12. Овідій: Героїди (Ovid: Heroides)
    • 2022, Назар Ващишин, Андрій Содомора
  13. Марціал: Епіграми (Martial: Epigrams)
    • 2020, Андрій Содомора
  14. Петроній: Сатирикон (Petronius: Satyricon)
    • 2024, Йосип Кобів, Юрій Цимбалюк, Андрій Содомора
  15. Апулей: Золотий осел (Apuleius: The Golden Ass)
    • 1982, Йосип Кобів

Середньовіччя


«Молодша Едда» Сноррі Стурлусона
(Видавництво Жупанського, 2024)
  1. Святий Авґустин: Сповідь (Saint Augustine: Confessions)
    • 1997, Н. Григор’єва
    • 1999, Юрій Мушак
  2. Коран (The Koran, Al-Qur'an)
    • 2013, Михайло Якубович
  3. Старша Едда (The Poetic Edda)
    • 2020, Віталій Кривонос
  4. Сноррі Стурлусон: Молодша Едда (Snorri Sturluson: The Prose Edda)
    • 2024, Віталій Кривонос
  5. Беовульф (Beowulf)
    • 2014, Олена О’Лір
  6. Пісня про мого Сіда (The Poem of the Cid)
    • 1972, Богдан Лончина (прозовий переклад)
Усього перекладено: 59 зі 100.

Дмитро Кузьменко, 2023—2025

Немає коментарів:

Дописати коментар